Sunshine Pavillion

Sunshine Pavillion

Saturday, December 23, 2017

Merry Christmas:Original it's a small world '64 Lyrics

Merry Christmas to all my readers out there! I know it's a little early but I wanted to get one last post up before I become busy with Christmas and New Year's. To celebrate the season of peace on Earth and goodwill to men,I have a special treat for everyone:The original 5 it's a small world song lyrics.

The Easy Ones

Now the English version is obviously the most easy to find. It's the original language the song was written in and it's heard by people all over the world. It's presented here for completion's sake.

English
It's a world of laughter, a world of tears
It's a world of hopes and a world of fears
There's so much that we share, that it's time we're aware
It's a small world after all

It's a small world after all
It's a small world after all
It's a small world after all
It's a small, small world

There is just one moon and one golden sun
And a smile means friendship to everyone
Though the mountains divide, and the oceans are wide

It's a small world after all


The second easiest to find was the Japanese version of the song. It's the primary version of the song at Tokyo Disneyland and thus,is easily available online and is,again,presented merely for completion's sake.

Japanese
世界中どこだって
笑いあり 涙あり
皆それぞれ助け合う
小さな世界

世界は狭い
世界は同じ
世界は丸い
只一つ

世界中誰だって
微笑めば仲良しさ
皆輪になり手を繋ごう

小さな世界

The Hard Ones

These last three versions were the ones that were the versions that required work to find. The problem came primarily from misinformation spread on the internet about the lyrics. If you look up the Spanish lyrics to "it's a small world",you're going to find the Disneyland Paris lyrics. That's great,but unfortunately,the original Spanish lyrics have some differences. But thanks to some of my relatives and myself,I can present the correct lyrics. Here is the original 1964 version:

Spanish
En el mundo hay risas y dolor
Esperanza,fe, ven y también temor
Mucho hay en verdad,que poder compartir 
Entre la humanidad

Muy pequeño el mundo es
Muy pequeño el mundo es
Debe haber más hermandad 
Muy pequeño es

Una luna hay sólo hay un sol
Para todos brillan sin excepción
Aunque el monte alto es y es muy ancho el mar
Muy pequeño el mundo es

The last two,Swedish and Italian,were the hardest of all. I searched high and low for the original lyrics. Disneyland Paris's Italian lyrics are commonly available on line,but the '64 and '92 version are entirely different from each other. However,I inadvertently struck gold when I bought Tokyo Disneyland's 2004 It's a Small World CD and in the booklet,all the 5 versions were printed. There were some typos and errors,but now I can safely say that these are the original,correct lyrics:

Swedish
Det finns fröjd i världen och sorg ibland
Det finns hopp i vår värld och ängslan minsann
Vi har mycket gemensamt som vi måste förstå
Det är en liten värld ändå

Världen liten är ändå
Världen liten är ändå
Världen liten är ändå
Det är en liten värld

Det finns bara en måne och en gyllene sol
Och ett leende som är vår vänskaps symbol
Över berg,haven blå,här hälsning ni får
Det är en liten,liten värld 

One thing to note for the Italian version is that some words omit "o's" and "e's" at their end for purely musical purposes. For instance,"love" in Italian is typically "amore" but for this song,as well as other songs and poems,it is simply "amor".

Italian
C'è speranza ovunque e paura ancor
C'è tristezza e gioia,c'è odio e amor
Persuaderci dobbiam che in un mondo viviam
Ch'è piccino per davver

E' lo stesso ovunque siam
Stessi affanni e gioie abbiam
Questo mondo in cui viviam
E' piccin davver

Son gli stessi il sole e la luna in ciel
E l'amor non cambia col parallel
Ci potrann separar le montagna ed il mar
Ma è piccino il mondo inver


So,there you guys have it. I'm hoping that this article helps stop the spread of misinformation about the original it's a small world lyrics. So until next time: Merry Christmas! Feliz Navidad! Buon Natale ! メリークリスマス! God Jul! 




Friday, November 17, 2017

TDL Original Enchanted Tiki Room Script (Work in Progress)

Aloha!

I am really happy to be creating this blog post. I have posted a lot of Tokyo Disneyland scripts here to make them more available to fans of that park,but the truth is many of those scripts were available somewhere,I just tried to complete and consolidate them into one place. However,this one is different. Due to the sad fact that TDL's original Tiki Bird show flew the coop too soon to be really documented. Unfortunately,only one video of the complete show exists on Youtube. That video is responsible for us being able to have the dialogue of the show. As lucky as we are to have that video,it is unfortunately kind of hard to hear a lot of the dialogue,especially to a non-native speaker like me,but even native speakers had a hard time understanding parts of the video.This post will likely be updated a lot in the near future as I continue to work on it,and possibly if a better video of the show comes to light.Until then,enjoy this script for the first time ever!

TDL Original Enchanted Tiki Room 

José: 何?もうその時間?本当ここに来てからゆっくり居眠りも出来ないよ。 アミーゴス!Buenos Días!ウォルトディズニー魅惑のチキルームへようこそ!さっそく仲間を紹介しましょう。ヘイアミーゴ!ジョニー!ジョニー!

Johnny: ヘロー!やぁ今日も可愛い子ちゃんが一杯来てるな。いらーっしゃい!僕のファンがお待ちかねだ。すぐにショーを始めるからね。ピエール!ピエール!

Pierre: Oui,Oui, ジョニー! Bonjour Mademoiselle! お星様(Unknown)・・・ いやいやいやかぼちゃ・・・いやいやいや冗談だよ。冗談。(Unknown)フリッツ!フリッツ!

Fritz:Ya! (Unknown)えーちょっと。 お客様の一人だけきっと見つめている。ということはショーを始めよう!ということで始まって早速に--

Johnny: ヘイ! ウェイト! ウェイト!まだコーラスの一様は起こしてないよ。おーい!皆起きろ!(Whistles)

José:Olé!Olé!ショータイム!

ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room
そうさTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room
さあ小鳥もお花も
ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room

José:皆愉快にTiki Room
魔法の部屋
何が起きるかお楽しみ
さあ夢の世界だよ

Johnny:うまいね!

ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room
そうさTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room
さあ小鳥もお花も
ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room

Johnny: Hey!(Unknown)

José:(Unknown)

Pierre:(Unknown)

Fritz:(Unknown)

José:(Unknown)

Johnny:不思議な不思議なTiki Room

José:不思議な不思議なTiki Room

Johnny:何が起きるかお楽しみ
さあ夢の世界だよ

José:僕らは皆素敵な
魔法の部屋の仲間さ
歌いだしたら止まらない
皆楽しい友達

ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room
そうさTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room
さあ小鳥もお花も
ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room

Johnny:皆で手拍子Tiki Room
笑い転げてTiki Room
愉快な愉快なTiki Room
夢の世界さTiki Room

ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room
そうさTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room
さあ小鳥もお花も
ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room

José:これから始まるショータイム
恥ずかしいなんて言わずに
歌えば心も弾む
さあさあ僕らと一緒に歌おう

ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room
そうさTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room

José:さあ小さく歌おう

さあ小鳥もお花も
ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room

José:今度は大きく

ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room
そうさTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room
さあ小鳥もお花も
ここがTiki,Tiki,Tiki,Tiki,Tiki Room

José: Ah-ha! どうもありがと! (Unknown)

Pierre:どうもありがと!拍手!

José:Muchas Gracias!

Pierre:Thank You!

Fritz: Ya Ya,Ya Ya!才能メロディーよ!

Pierre:(Unknown)

Johnny:(Unknown)

José: Shh! 静かに聞こうみんな静かに~。

(Barcarole)

José:(Unknown)

Pierre:(Unknown)

Fritz:(Unknown)

José: さあ,Señors and Señoritas、センター(Unknown)センターにご注目。ほらこれが魔法の泉です。

Fritz:Ya!(Unknown)

Johnny:目が回るかなよ。

Pierre:ほーんと目が回っちゃうな、だって可愛い子ちゃんが一杯なんだもん。(Unknown) 私(Unknown) 笑顔が素敵な(Unknown)

José:夢の中でね。

José:さあ,これから皆んなさんが(Unknown)我々の国の国歌。そう(Unknown)。チキルームの国歌を歌います。皆さんが覚えて一度に歌って下さい。はい、ワン・ツー・スリー・フォア!

Bird Chorus:皆で歌おう
Tweet Tweet Tweet Tweet Tweet
幸せの歌を
Tweet Tweet Tweet Tweet Tweet
小鳥のように 声あわせ
ほら 歌えば
楽しい部屋
Tweet Tweet Tweet Tweet Tweet

José:ムッシュービング・クロスビー!

Pierre:Let's All Sing Like the Birdies Sing,Bubbaboo Babubbaboo Baboo

Fritz:ヘイサッチモー!

Pierre:Let's All Sing like Birdies Sing,Tweet Tweet,My,Those Birds Sing Sweetly

Johnny:ミスター・ドナルド・ダック!

Pierre:家鴨のように

Bird Chorus:ほら 歌えば
楽しい部屋
さぁ歌おう

José: さぁ僕のあとに続いて皆さんも歌ってください。

José:皆で歌おう

Rest:皆で歌おう

José:Tweet Tweet Tweet Tweet Tweet

Rest:Tweet Tweet Tweet Tweet Tweet

José:幸せの歌を

Rest:幸せの歌を

José:Tweet Tweet Tweet Tweet Tweet

Rest:Tweet Tweet Tweet Tweet Tweet

José:小鳥のように

Rest:小鳥のように

José:声あわせ

Rest:声あわせ

José:ほら 歌えば 楽しい部屋

Rest:ほら 歌えば 楽しい部屋

José:Tweet Tweet Tweet Tweet Tweet

Rest:Tweet Tweet Tweet Tweet Tweet

José:さあ、口笛と手拍子しよう!

(Whistling)

José:(Unknown)拍手、拍手、皆さん!

Fritz:(Unknown)

José:さぁ可愛い子ちゃん達どうもありがとう。

Pierre:いやぁ本当に盛り上がったね~。

José:本当本当素晴らしかった。だけど途中でとちった奴がいなかったか?

Pierre:いやぁわかっちゃった?さぁて皆様。これから皆様のハート(Unknown)込めて歌いましょう。

Fritz:(Unknown)

Pierre:馬鹿なことを言う暇があったら(Unknown)さてお待たせしました。それでは(Unknown)ルアウ。

Orchids:Tahuwai la a tahuwai wai la.
Ehu hene la a pili koo lua la.
Pututui lu a ite toe la.
Hanu lipo ita paalai.
Tahuwai la a tahuwai wai la.
Ehu hene la a pili koo lua la.
Pututui lu a ite toe la.
Hanu lipo ita paalai.
Au we ta huala.
Au we ta huala.
Tahuwai la a tahuwai wai la.
Ehu hene la a pili koo lua la.
Pututui lu a ite toe la.
Hanu lipo ita paalai.
Tahuwai la a tahuwai wai la.
Ehu hene la a pili koo lua la.
Pututui lu a ite toe la.
Hanu lipo ita paalai.
Au we ta huala.
Au we ta huala.

(Tiki Drummers)

Tiki Totems:Tahuwai la a tahuwai wai la.
Ehu hene la a pili koo lua la.
Pututui lu a ite toe la.
Hanu lipo ita paalai.
Tahuwai la a tahuwai wai la.
Ehu hene la a pili koo lua la.
Pututui lu a ite toe la.
Hanu lipo ita paalai.

(Gong)

(Final Chant)

(Thunderstorm)

José:(Unknown)

José:(Unknown)

Fritz:(Unknown)

Pierre:(Unknown)

Johnny:(Unknown) でも何も心配いらないよ。雨が止めば空にきれいな虹が出るんだもんね。

Pierre:みなさん、せっかく(Unknown) さよならの時間が(Unknown)チキルームに起こった(Unknown)

鳥は歌う
花も歌う
これでお終い
ごきげんよう
皆さん,さようなら

José: Olé! Olé! どうもありがとう! 皆さん先ほど(Unknown)我々の素敵な仲間たちにもう一度温かい拍手を。Olé!

All:ありがとう!センキュー!

Johnny:(Unknown) 最後に(Unknown)皆さんにお見せしますのは。

Fritz:素晴らしい素晴らしい魔法です。皆さんに魔法をかけますよ!はい、出口の方を向いて下さい。1、2の さよなら!

Heigh ho. Heigh ho.
It’s out the door you go.
We hope you’ve all enjoyed the show.
Heigh ho. Heigh ho, heigh ho.

Heigh ho. Heigh ho.
Keep marching in a row,
Don’t stop to look or read a book,
Heigh ho. Heigh ho, heigh ho.

Heigh ho. Heigh ho.
Just lift your feet and go.
We’ll sing this song; you march along!
Heigh ho. Heigh ho, heigh ho.

Heigh ho. Heigh ho.
Step lively—not so slow!
Come back again; we’ll see you then.
Heigh ho. Heigh ho, heigh ho.

Heigh ho. Heigh ho.
Make room for our next show!
There’s folks outside; go take a ride.
Heigh ho. Heigh ho, heigh ho.

Heigh ho. Heigh ho.
It’s out the door you go!
We hope you’ve all enjoyed the show.
Heigh ho! Heigh ho!

Bonus: Tiki God Inscriptions

Tokyo Disneyland's Enchanted Tiki Room preshow was a strange combination of Disneyland's and Walt Disney World's preshow. Honestly,the preshow was oddly a metaphor for Tokyo Disneyland,which itself is a weird combination of Disneyland and Walt Disney World.Unfortunately,I know little about the preshow at this point though I do have some promising leads.The preshow featured Perry and Maurice(Clyde and Claude) on their tiki perch,they talked a little then the the Tiki Gods started talking.6 of Disneyland's Tiki Gods made the trip over with new inscriptions in Japanese. Unlike the original show,the Tiki Gods and their plaques have survived all the Tiki Room's changes,but here they are now for your convenience and viewing pleasure:

KORO
コロ
THE MIDNIGHT DANCER
真夜中のダンサー
月の光が コロを躍らせ
コロの踊りが 人を酔わせる
男も女の 果てもなく
踊り続ける 南の島のトップテン

PELE
ペレ
GODDESS OF FIRE AND VOLCANOES
火と火山の女神
島の民なら 誰もが知ってる
嫉妬に狂った 女神の怒り
ペレの頭が 火を吹くと
島を揺るがし 天を焦がす

NGENDEI
ヌゲンデイ
THE EARTH BALANCER
地球のバランスを保つ神
静かな南の 島々を
火の神ペレが いつも揺さぶる
ヌガンデイは 大弱り
しがみつくのが せい一杯

TANGAROA-RU
タンガロア・ル
Goddess of the east wind
東風の女神
女神がおくる 優しいかぜに
花も歌えば 神も微笑む
鳥も呪文をかけられて
賢者の詩を くちずさむ

HINA KULUUA
ヒナ・クルウア
GODDESS OF RAIN
雨の女神
ヒナのささやき キリとなり
やさしく島を つつみ込む
ランにカトレア 咲き乱れ
夕暮れ時には 虹の橋

MAUI
マウイ
WHO ROPED THE PLAYFUL SUN
いたずらな太陽を手なづけた神
マウイは魔力で 太陽に
正しいときを 刻ませる
魅惑のショーの はじまりは
マウイがきっと 教えてくれる

Tuesday, October 17, 2017

God of the Sunshine Pavillion

This post is dedicated to what is truly an obscurity.A little bizarre facet of Walt Disney World history that's been sitting under our noses since 1971 and yet no one has commented on it. This blog post is going to break that silence and reveal a little hidden history in Adventureland.

Image result for disney world enchanted tiki room clyde and claude

Who's That Tiki Over There?

Yeah,that one. The one that Clyde and Claude are perched on. Who is that?!

It's a question I've asked before but no one knew the answer. People assumed that he simply had no name but that's wrong. His name has been said over the "Goddess Spiel" since 1971. But the roar of the waterfall and the quietness of the speakers have caused this detail to go unnoticed to most guest. But to the discerning Walt Disney World historian,a hidden connection between Magic Kingdom and the Florida Citrus Growers can be found in the tiki god's name.

His name is Citrikua.

Real vs Fantasy

My initial assumption was that this Tiki God was a real Polynesian god like that menagerie of deities that populate Disneyland's Enchanted Lanai. But a quick trip to a Hawaiian language site provided that this assumption was incorrect. There is no "S"-sound in the Hawaiian language,but there was clearly an s-sound at the start of the name. It was after I saw this picture that the answer struck me.
Image result for disney world enchanted tiki room clyde and claude

Those little plastic oranges provided me with the answer.
His name is Citrikua to connect him with all the other orange references that appeared in Tropical Serenade.
Image result for disney world enchanted tiki room pana vue

They basically gave Marc Davis's tiki god a fictional orange-evoking Hawaiian name to continue the theme that already prevailed in the show. They even call him a "god of health",as pointed out by How Bowsers,which connects oranges and healthiness in peoples's minds. 

Like the Orange Bird,Citrikua lives on as a reminder of those Florida Citrus Growers days.

"Kiliki-wiki-ui! Kiliki-wiki-ui!
Spirits of the Tropics, heed our call!
Descend with your rhythms
For one and for all!

Goddess of Fire
Pele, by name!
Transform our pool
To an ocean of flame!

And now from the waters,
Citrikua emerge!
Oh,great god of health,
Your secrets we urge!"

Tuesday, July 4, 2017

My Bonnie Lies Over the Ocean:Sea Shanties of the Columbia Harbour House and the Submarine Voyages

Researching theme park BGMs has expanded my musical horizons more than I ever thought possible.So many different styles of music are represented in the fantasy lands of the Magic Kingdoms that you start to become quite knowledgeable about different genres of music.One musical obsession of mine from the parks is a collection of tracks that are most often associated with Florida's 20,000 Leagues Under the Sea attraction but also have a history at Disneyland's Submarine Voyage,the Columbia Harbour House,and Pirate's Cove at Disneyland Paris.

These tracks are unique as they feature only a single concertina performing the songs.The songs are mostly sea shanties,though there are some other songs that are merely ocean-related.So far, I have found 17 of these tracks.Many of you will be familiar with some of them as being represented as the 20,000 Leagues Under the Sea loop in the "Walt Disney World Forever" machines.However,those 7 tracks weren't all in the actual 20,000 Leagues Under the Sea loop.Here,for the first time,is the correct 1972-1993 20,000 Leagues Under the Sea loop:   

20,000 Leagues Under the Sea:Submarine Voyage Queue BGM 1972-1993

  1. O Johnnie,Come to Hilo
  2. A Long Time Ago
  3. A Whale of a Tale
  4. 'Round the Corner, Sally
  5. The Sailor Likes His Bottle
  6. A Roving
  7.  Sailor's Hornpipe
  8. Sailing, Sailing
  9. Drunken Sailor

The Disneyland Submarine Voyage was given a similar loop in 1976 when the Submarine Voyage was refurbished to become more similar to Florida's 20,000 Leagues Under the Sea. Based on the information I have,I am yet to determine if this is the complete loop.I believe it is accurate but that there may be around three missing tracks.Nevertheless,here is the Submarine Voyage queue BGM:

Submarine Voyage:Adventure Through Liquid Space Queue BGM

  1. Whale of A Tale
  2. O Johnnie,Come to Hilo
  3. A Long Time Ago
  4. 'Round the Corner,Sally
  5. The Sailor Likes His Bottle
  6. Sailing,Sailing
Now,as I mentioned before,there are 17 tracks I have in existence from this same collection.While only some were used at the Submarine Voyages,all of them were used at the Columbia Harbour House with possibly some more,as the BGM for that restaurant from 1972 to 1994.In no particular order,the tracks I have found are here in this track I made.Keep in mind that this is also supposed to represent what the original Harbour House BGM would've sounded like:
  1. A Whale of A Tale
  2. Asleep in the Deep
  3. Blow the Man Down
  4. Drunken Sailor
  5. My Bonnie Lies Over the Ocean
  6. Sailing,Sailing
  7. Sailor's Hornpipe
  8. A Long Time Ago
  9. A-Roving
  10. Hanging Johnny
  11. Heave Me Away, Johnny
  12. O Johnnie, Come to Hilo
  13.  Off to Sea Once More
  14. Over the Waves
  15. Rio Grande
  16. 'Round the Corner,Sally
  17. The Sailor Likes His Bottle
If the song "Over the Waves" sounds familiar,it's because its one of the most common circus songs.

These 17 tracks represent some of the most atmospheric music done for a park BGM. Listening to them really takes you back to the parks whether it be eagerly waiting for your Submarine Voyage while gazing out on the deep blue lagoon or resting the dark,mahogany walls of the Columbia Harbour House,it's easy to imagine sailors playing these songs in their ships and taverns long ago.


Friday, June 23, 2017

Musical Theory:Bear Country and Frontierland

Welcome to the first edition of a new series of posts called Musical Theory,where I'll analyze some of the many background music loops used at Disneyland,Walt Disney World,and Tokyo Disneyland.In this first one I'll be discussing my theory on the connection between the 1972 Bear Country loops and the WDW Frontierland 1973 BGM.


Pana-Vue Slides from Walt Disney World

Now the 1973 Frontierland loop is extremely eclectic and can't seem to focus on a certain style.The first five tracks are from the Country Bear Jamboree album and were recorded for Florida's Mile Long Bar.At this point I know of 7 tracks recorded and used from this section.The remainder of the songs wildly fluctuate between bluegrass,honky tonk,and square dances.As I recreated this loop I was surprised at Jack Wagner's choices and I wondered why he made such bizarre choices.Give a listen to the loop yourself down below to hear what I mean.

Frontierland BGM 1973-1976

01. Red River Valley [2]
02. Polly Wolly Doodle [2]
03. Wabash Cannonball [2]
04. Old Betsy [2]
05. Bile'em Cabbage Down [2]
06. Red Wing
07. Golden Slippers
08. Tangle Weed [5]
09. Swanee River
10. You are My Sunshine
11. Tomahawk [5]
12. Down Yonder
13. Swinging Doors [1]
14. Love is Just a Four Letter Word [3]
15. Chicken Out (Joann's Theme) [4]
16. Buffalo Gals
17. Devil's Dream
18. Red River Valley
19. Old Joe Clark
20. Unknown

[1] The Buckaroos Play Buck & Merle by the Buckaroos
[2] Country Bear Jamboree [Soundtrack] by George Bruns
[3] Nashville Rock by Earl Scruggs
[4] Norwood: Music from the Motion Picture by Al De Lory
[5] Square Dance Tonight by Tommy Jackson


Unsurprisingly,this loop lasted a mere three years before being replaced by a much more Froniterland appropriate loop.My question is why is this Frontierland loop so strange.Well I believe the answer lies across the US,down in Bear Country.
Image result for disneyland bear country

Bear Country was the first Disneyland land to really have full music across the whole of the land.Before that Disneyland relied on mostly live music and,according to Jack Wagner,pop music.But Bear Country was made after Magic Kingdom,the first park to park wide BGMs so Jack Wagner crafted three loops that played in that honey of a place.The first loop played at the Golden Bear Lodge(Now the Hungry Bear Restaurant)/The Wilderness Trail(The Entrance to Bear Country),the second loop played at the Wilderness Trading Post/Teddi Barra’s Swingin’ Arcade/Mile Long Bar Complex that now houses Pooh's Corner,and the final played in the Country Bear Jamboree lobby.

The Country Bear Jamboree Lobby loop was made up of the tracks the Stonemans recorded at the same time as the music for the Country Bear Jamboree.The seven tracks that I know of are:

  • Polly Wolly Doodle
  • Wabash Cannonball
  • Bearless Love
  • Home on the Range
  • Red River Valley
  • Bang! Goes Old Betsy
  • Bile 'Em Cabbage Down
Based on live recording,I know that there were a few more tracks that are still unknown but since this loop lasted until 2001,when the Playhouse closed,I'm sure a complete recording will crop up someday.
Image result for disneyland bear country

As for the other two loops,this is where the 1973 Frontierland loop comes into play.I believe that the tracks used in the 1973 Frontierland loop are from the 1972 Golden Bear Lodge/Wilderness Trail loop and the Wilderness Trading Post/Teddi Barra’s Swingin’ Arcade/Mile Long Bar Complex loop.I believe the bluegrass/square dance tracks such as  Love is Just a Four Letter Word,You are My Sunshine,and Tangle Weed are from the Golden Bear Lodge/Wilderness Trail loop.I do have one small piece of direct evidence to support this that I'll discuss further down.As for the Wilderness Trading Post/Teddi Barra’s Swingin’ Arcade/Mile Long Bar Complex loop I believe that the honky-tonk piano songs such as Red Wing,Buffalo Gals,and Swanee River were possible tracks in that loop.Now,this one is pure conjecture but there is appealing logic behind it.Honky-tonk music is fitting for the Mile Long Bar and the Swingin' Arcade,and the Trading Post had a player piano inside it.However,as I said before,this is pure conjecture and I'm still searching for live recording confirmation.

Now,the logic behind my theory makes sense.Jack Wagner frequently reused music from old loops into newer loops. So it stands to reason that when he was making the WDW Frontierland loop he would simply reuse tracks from the Bear Country loops.However,there is some concrete evidence to link the two.It has been confirmed that "In The Gloryland" from Earl Scruggs's Nashville Rock played in the Bear Country Golden Bear Lodge/Wilderness Trail loop and it just so happens that another song from that LP, Love is Just a Four Letter Word,also happens to be in the 1973 Frontierland loop.

I hope one day to confirm my theory and I've been looking hard to find some more information.If any comes to light I'll be sure to post it here and see if it confirms my theory or not.
Pana-Vue Slides from Disneyland


Wednesday, April 12, 2017

Country Bear Jamboree Japanese Script

The last in my series of Tokyo Disneyland Scripts,I present the Country Bear Jamboree in Japanese.


Country Bear Jamboree

Buff:おーいヘンリー、何してるんで。早くショーを始めろよ。いつまで待たせるつもりなんだよ。

Max:もうすぐ始まるよ、バフ。準備だって大変なんだから!

Melvin:そうだよ、どうせ俺達どこへも行けやしないんだから、おふふ...

Henry:OK!OK!はい君たち慌てないで慌てないで!やあ!皆さんお待たせしました…じゃあ、早速始めましょうか!

Henry:さぁ、イントロ頼むよ、ゴーマー。

Buff:やっと始まったぜ!

Henry:ハウディー!やぁ!みなさんようこそ!ここが噂のそう、カントリーベア・ジャンボリー!これからお見せするのは、何と我がアメリカ音楽の輝ける遺産!そうは言ってもそんなに難しいものじゃありませんよ。そう、楽しいおしゃべりと愉快な歌がいっぱい!はは・・・じゃぁ最後までごゆっくりお楽しみくださいね~!

Melvin:おいおい・・・あのピアノ音が出てるよぉ~うひひひひ

Max:弾いてんだよ!

Henry:それではお聞きください。いささかお見苦しいが、とっても愛すべき我が仲間…ザ・ファイブ・ベア・ラグズ、プラス ゴーマー!さあ行ってみようか?

Henry:さあ 楽しい熊の ベアバンド
Keyはご存じGですよ
ジグとゼブとテッドにフレッド
も一人あります テネシー

ジグの楽器は バンジョー
洗い桶まで叩いちゃう
カントリービートに乗っかって
足踏み鳴らす いい男

ゼブが弾くのは バイオリン
弓はお庭のヒッコリー
心が弾むとあら不思議
いい音出します バイオリン

テッド兄貴の楽器は 空き瓶
これも立派な楽器だぜ
おんぼろ鍬を踏んづけながら
掻き鳴らします 洗濯板

フレッド持つのは ピカピカ光る
死んだ親父のハーモニカ
誰に習った訳ではないが
中々生かすぜ いい音色

そして最後に控えしは
年季が物言う テネシー爺さん
ギターに似ている楽器だけれど
弦は一本良く弾くよ もう…

さあみなさん一緒に心を合わせ
手拍子ついでに足拍子ハイッ
演奏するのはベアバンド
ご存じリズムはカントリー

さあみなさん一緒に心を合わせ
手拍子ついでに足拍子ハイッ
演奏するのはベアバンド
懐かしのカントリーリズム
Yee-Haw!

Wendell:ヘンリー、君も一緖に弾くんだろ?おやおや、サボってられるご身分ですかねぇ?

Henry:おい、ウェンデル!

Wendell:早く弾けよ!

Henry:おい、ウェンデル!

Wendell:弾かないなら帰れよ、さあ帰れ。どう難題?

Henry:まあまあまあ、そう喧嘩腰になるなよ。ちゃんと一緒に歌うからさ。

Wendell:ヘヘ、そう来なくっちゃ!

Henry:さぁ、行くよ!

Henry and Wendell:昔 昔のその昔 おかしい歌が ありました
言葉がなければ 歌えない
だから僕らで こしらえた
コードの種類は 至って簡単
何とたったの 3つです
最初がGで CアンドD
Gに戻って ハイ お終いんだ
変な歌!

Henry:フフフ…さあ、慎ましくも情熱的な愛の歌! 歌うは我らがリバーリップス・マックグロウ! …頼んだよ、マック

Liver Lips McGrowl:I got a woman, she's got me.
Whatever we do, we both agree.
She ain't pretty, but I ain't too.
The things we like are the things we do.

My woman ain't pretty, but she don't swear none.
She's kinda heavy, don't weigh a ton.
She's my woman, through and through.
I love her only 'cause the heart is true.

Henry and Wendell:ママお願い打たないで
ママお願いだから
ママお願い打たないで
可哀想なパパを

Henry:フフハハハ…ええ そうなんですよ。このショーは高級かつ上品な雰囲気でお送りしているんです。さて、お次はちょっぴり色っぽくて、とっても可愛い、抱きしめたくなっちゃう、そんな女の子。あなたの、トリキシー

Trixie:Tears will be the chaser for your wine.
After you leave this love of mine.
Bright lights and taverns,
That's where you'll spend your time.
And tears will the be the chaser for your wine.

Henry:ビューティフル、ビューティフル!トリキシー。 ご機嫌な歌だったよ。

Trixie:まあ! ありがとう、ヘンリー。イヒヒヒヒッ

Buff:ご機嫌なのは歌だけじゃないぜ~

Max:バフお前さんの好みかい?

Henry:こらこらこら、言葉を慎みなさい、君たち!

Melvin:そうだよ、あの娘の好きなのは僕みたいなタイプなんだから。いひひひひ

Henry:分かった分かった!いつまでも彼女の事言ってないで静かにして!皆さんに次の歌を聞いてもらうんだから、いいね? さて、次の歌へ行こう。 Let's go, Zeke !

Zeke:When I was young and in my prime,
I thought I never could marry.
But I fell in love with a pretty little gal,
And sure enough we married.

Tennessee:Atta-boy, Zeke!

Zeke:Ring-a-ding-ding Mary,
Prettyiest little gal, I ever did see.
Her name was Devilish Mary.

Zeb:What a gal!

Zeke:Hadn't been married but about two weeks,
She got as mean as the devil.
And every time I looked cross-eyed,
She'd hit me on the head with a "shevil."

Zeb:How sad.

Zeke:Ring-a-ding-ding Mary,
Prettiest little gal, I ever did see.
Her name was Devilish Mary.

Tennessee:What a pity.

Zeke:Her name was Devilish Mary.

Shaker:How long is forever?
How soon is now or never?
How long will these heartaches linger on?
And how long will my baby be gone?

Henry:さあ、太陽の国 フロリダからやってきた三人のカワイコちゃん! お揃いの帽子がお似合いだよ。 バニー、バブルス、そしてビューラ。

The Sunbonnets:Everytime I meet a guy who gets me shook,
All I ever get from him's a dirty look.
It's the same way, everywhere I've found.
All the guys that turn me on, turn me down.

All the guys that turn me on, turn me down.
Nothing works for me that I've found.
It's the same way everywhere I see.
Nothing never seems to work for me.
Nothing never seems to work for me.

Doodle doodle do-do-do bum bump.

The Dude:One night I left the wife at home,
And went out with the boys.
I was acting like a Don Juan,
And making a lot of noise.

Zeke:Tell 'em,lover boy!

The Dude:A go-go girl called my hand,
I said, "I can't. I'm a married man."
She said "If you ain't gonna steal,
You better not prowl".

Zeb:He's a born loser.

The Dude:Don't do-si-do with a go-go.
If you can't bite, don't growl.
If you can't bite, don't growl.

Henry:う~ん、待ってんだよ君を…。 甘く切ないその声が、西部の男を惑わせる…ダコタからやって来たスウィングの女王、スウィンガー テディ・バラ! さあ、目一杯乗ってね、テディ…。

Max: わあ~、可愛いなぁ。

Teddi Barra:Well, there he goes.
He hardly knows
The heart he's breaking.

Max:いいねぇ…

I talked to him,
But I don't think
He understood.

Buff:痺れちゃうぜ…

Oh, I'll just forget
About the plans
That we were making.

Henry:あぁ、もうダメ…

Teddi Barra:Heart, we did all that we could.

Teddi Barra:たまには、上がってらして。ねえ?

Henry:もちろん。君こそたまには、降りてらして…。 ん~まっ!

Big Al:There was blood on the saddle.
And blood all around.
And a great big puddle
Of blood on the ground.

Henry:テネシー生まれの快男児
その名はデビー・クロケット
わずか三つで熊退治
その名を西部に轟かす

Henry and Sammy:デビー デビー・クロケット
僕の憧れ

突如と起こる砂煙
すはインディアンの襲撃と 
ライフル取って駆けいだす 
生まれ…

Henry:おいおい!ちょっと待てよ・・・おい、アル!!お前さんもうさっきやったじゃないか!

Sammy:ヘンリー、なんとかしなきゃ。

Henry:あぁ、よしサミー・・・おぉ~~い!!みんな出てこ~~~い!

All:Well, he's big around the middle,
And he's broad across the rump.
Running ninety miles an hour,
Taking thirty feet a jump.

Ain't never been cornered
Ain't never been treed.
Some folks say he looks a lot like me.

High on the mountain,
Tell me what'n do you see?
Bear tracks, bear tracks,
Looking back at me.

Better get your rifles,boy
Before it's too late.
The bear's got a little pig,
And headed through the gate.

He's big around the middle,
And he's broad across the rump.
Running ninety miles an hour,
Taking thirty feet a jump.

Ain't never been cornered,
Ain't never been treed.
Some folks say he looks a lot like me.

Henry:おやおや!

Henry:アハハハ・・・さぁ、どうです。我々一族の仲の良さ!解っていただけましたか?もめた事なんて一度もないんですよ?

Henry:ゴホンッ!さて、最後まで見てくださったみなさん本当にありがとう!これで我々のショーはおしまいです!またいつかお会いしましょうね~!!なぁそうだろうサミー?

Sammy:また会おうね~

Henry and Sammy:また何時か来て下さい。いつでも待っているから。余りお持て成しも出来ないけれどまたいつ来て下さい。

Henry,Sammy,and Heads:Come again!

Max:まただよ!

Henry,Sammy,and Heads:Come again!

Buff:きっとだよ!

Melvin:僕らはいつでも大歓迎!

Heads:またいつか来てください。いつでも待っているから。

Max:さよならなんて

Buff:言わないできっと

Heads:またいつか会いましょう~

Buff:本当に、来るんだぜ?

Max:忘れ物をしないでよ、いい?

Melvin:どう、楽しかったでしょ? みんなも誘って来てよ!

Buff:みなさん・・・・さよ~なら~

Thursday, April 6, 2017

Mickey Mouse Revue Japanese Script

Continuing in my series of the scripts of shows from Tokyo Disneyland,I'm proud to present the Japanese script of the Mickey Mouse Revue which held court in the Tokyo Fantasyland from 1983 to 2009.The script is both in Kanji/Kana and Roumaji.

Mickey Mouse Revue
Mickey:Haha!One Two Three Four!

(Orchestra Medley)

Who's Afraid of the Big Bad Wolf?

Three Little Pigs:オオカミなんて恐くない恐くない恐くない
子犬より恐くない Tra la la la la
オオカミなんて恐くない恐くない恐くない
子犬より恐くない Tra la la la la

I'm Wishing

Snow White:誰か 愛してよ 来てよ 今 お願いよ お願いよ 叶えてよ 優しいこの 思い~

Dwarfs's Yodel Song(The Silly Song)

Doc:足で調子を取りながら
リズムに乗って〜踊りたい
ったら足は洗って干しちゃった
踊りたくても踊れない

Seven Dwarves and Snow White:おかしなでたらめ歌 誰もが変になる変な歌

Bashful:こっちこいこっちこい、スカンクちゃん
おいでったら、スカンクちゃん
せっかく木に追い上げた
一発やられた〜

Seven Dwarves and Snow White:おかしなでたらめ歌 誰もが変になる変な歌

Golden Afternoon

Alice and Flowers:チューリップにキスする蝶蝶
お日様みたいな風船
朝顔が目を覚ます
輝く昼下がり

丘の向こうにスイセンが揺れて
スミレも甘く歌う
百合がタンポポを抱く
輝く昼下がり

The Three Caballeros

Three Caballeros:俺達は
三人銃士
愉快な三人組

どこへ行くのも
何をするのも
一二の三で
それ!進め!

Panchito and José:星降る夜は

Donald:ギター鳴らして 
街を行く
歌え踊れ
叫べ友よ
嫌なことは
忘れるのさ

Three Caballeros:三人寄れば

Three Caballeros:どんな敵にも
負けはしない

Three Caballeros:雨が降っても
槍が降っても
力合わせて
いざ行かん

Bippity-Boppity-Boo

Fairy Godmother:サラガドゥラ メチカブラ ビビディバビディブー お呪いはいつでも
ビビディバビディブー

サラガドゥラは メチカブラよ ほら 願い事 叶える
ビビディバビディブー

サラガドゥラ・メチカブラ・ビビディ バビディ ブー おまじないはいつでも

ビビディバビディビビディバビディビビディバビディブー

So This is Love

Cinderella and Prince Charming:震えるHm・・・・・ この胸Hm・・・・・
初めて知る恋
心はHm・・・・・ 満ちたりHm・・・・・
愛する幸せ
二人でHm・・・・・ 手を取りHm・・・・・
夢見る幸せ
恋の奇跡を 今味わうHm・・・・・
幸せ

Zip-A-Dee-Doo-Dah

Brer Rabbit,Brer Fox,Brer Bear,and the Rest:Zip-A-Dee-Doo-Dah
Zip-A-Dee-Ay
こりゃ何ともいい日だ
太陽が光り
Zip-A-Dee-Doo-Dah
Zip-A-Dee-Ay
ホラ 見てくれ青い鳥が
ネッ 肩に泊まりに来たよ

Zip-A-Dee-Doo-Dah
Zip-A-Dee-Ay
こりゃ何ともいい日だ
太陽が光り
Zip-A-Dee-Doo-Dah
Zip-A-Dee-Ay
ホラ 見てくれ青い鳥が
ネッ 肩に泊まりに来たよ

Zip-A-Dee-Doo-Dah
Zip-A-Dee-Ay
素晴らしい楽しい愉快な夢のような日よ

All:M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E!

Donald Duck:おしまいだよ!

Mickey Mouse:Thank you,folks. That concludes our show. We hope you enjoyed it,hahaha.